Forum forum.drachenfels.pl
Forum Zamku Drachenfels
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UzytkownicyUzytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   Zaloguj siê, by sprawdziæ wiadomo¶ciZaloguj siê, by sprawdziæ wiadomo¶ci   ZalogujZaloguj 
[Strona Glowna Zamku]    [Komnata Konstanta]
Tłumaczenie zdolności i umiejętności

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.drachenfels.pl Strona Glowna -> Problemy, pytania, poszukiwania
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nastêpny temat  
Autor Wiadomo¶æ
Cadi
Szabrownik
Szabrownik


Do³±czy³: 03 Mar 2006
Posty: 19
Sk±d: InowrocÅ‚aw

PostWys³any: Sob Mar 18, 2006 16:13    Temat postu: TÅ‚umaczenie zdolnoÅ›ci i umiejÄ™tnoÅ›ci Odpowiedz z cytatem

Na stronie www.blackindustries.com znajdują się dodatkowe profesje (niestety po angielsku) czy ktoś może orientuje się co oznaczają poniższe umiejętności i zdolności:

umiejętności:
- charm

zdolności:
- ambidexterous
- menacing
- strike to injure
- very resilient

jeśli ktoś ma do tego dostęp lub zna angielski, to proszę o podanie pełnej listy umiejętności i zdolności po angielsku z tłumaczeniem na polski. Przydałyby się też tłumaczenia nazw profesji: np kim jest champion lub ludicial champion.
Swoją drogą zauważyć będzie można jak naszego kochanego WFRP przetłumaczono na język polski
_________________
Nie traktuj życia zbyt poważnie - i tak nie wyjdziesz z niego żywy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ
Wilkołak
Mod Krasnoludów
Mod Krasnoludów


Do³±czy³: 05 Gru 2004
Posty: 562
Sk±d: wziąść kase na figurki?

PostWys³any: Pon Mar 20, 2006 17:29    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ech.. poruszałem ten temat juz na forum CC.. Chciałem to wszystko wziać i przetłumaczyć.. Z Nagashem pół dnia spedzilismy i mamy przetlumaczonego Pit Kinga.. ale nienajlepej... Angielski znam dobrze.. z opisem klopotu nie mialem zadnego.. ale na nazwach umiejetnosci, zdolnosci, czy chociażby profesji.. masakra.. a champion to chyba weteran z tego co pamietam.. (moge sie mylic bo ta wiedza wynikla bodajze z porownywania obrazkow profesji w podrecznikach pl i ang do pierwszej edycji Twisted Evil)


*zmodyfikowałem posta ze względu na obraźliwą wypowiedź na temat osób trzecich
orth

_________________
Tutaj znajdziesz odpowiedzi na wszelkie dręczące Cię pytania!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ Wy¶lij email
Monstero
Starszy Prochowy
Starszy Prochowy


Do³±czy³: 15 Lis 2005
Posty: 279
Sk±d: z daleka

PostWys³any: Pon Mar 20, 2006 19:56    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

NapiszÄ™ tylko to co wiem na pewno:

Judical champion to po naszemu Szampierz.
Zdolności\umiejętności: Charm - uwodzenie, strike to injure - raniący cios, very resilient - bardzo wytrzymały.


A teraz będę strzelał...
Co do championa to też oponowałbym za weteranem.

Co do ambidextrous i menancing to bardzo chętnie wysłucham co inni mają do powiedzenia (słownik do angielskiego przepadł w przepastnych otchłaniach bałaganu w moiego lokum, jestem więc zdany na własną pamięć i poradę innych).
_________________
...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ Wy¶lij email
Jaracz
Markgraf
Markgraf


Do³±czy³: 29 Cze 2005
Posty: 2221
Sk±d: Olsztyn

PostWys³any: Pon Mar 20, 2006 20:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Trochę się w RPG grało... po angielsku też Cool

ambidextrous - oburęczność
menancing - zastraszanie

Champon to był ktos nieźle posługujący się bronią białą. Według mnie weteran odpada. On ma chyba inne tłumaczenie. Może Fechmistrz? Albo Zwadźca?
_________________
#Przyjaciel czy Wróg => Alex Zir, człowiek, magister alchemik.
#Przekleństwo Wzgórz Hager => Brokk Imrakson, krasnolud
#Sylvania - Ziemia Przeklętych => Gerhard, człowiek
#Lily et Pique - Blaise Cillianmour, szlachcic
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ Wy¶lij email Odwied¼ stronê autora
Cadi
Szabrownik
Szabrownik


Do³±czy³: 03 Mar 2006
Posty: 19
Sk±d: InowrocÅ‚aw

PostWys³any: Wto Mar 21, 2006 06:58    Temat postu: pit king Odpowiedz z cytatem

WilkoÅ‚ak napisa³:
Ech.. poruszałem ten temat juz na forum CC.. Chciałem to wszystko wziać i przetłumaczyć.. Z Nagashem pół dnia spedzilismy i mamy przetlumaczonego Pit Kinga.. ale nienajlepej...


właśnie nad Pit Kingiem pracuję i dziękuję za pomoce. Niestety sam "Pit King" jest trudny do przetłumaczenia.
King - wiadomo natomiast "Pit" oznacza parter w teatrze lub po prostu dziurÄ™.
Biorąc pod uwagę grę słów można więc uznać że jest to "Król areny". Dla mnie lepiej pasuje "Mistrz gladiatorów"



*zmodyfikowałem posta ze względu na obraźliwą wypowiedź na temat osób trzecich
orth

_________________
Nie traktuj życia zbyt poważnie - i tak nie wyjdziesz z niego żywy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ
Wilkołak
Mod Krasnoludów
Mod Krasnoludów


Do³±czy³: 05 Gru 2004
Posty: 562
Sk±d: wziąść kase na figurki?

PostWys³any: Wto Mar 21, 2006 09:55    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

'Pit' także znaczy cos w stylu 'areny' 'ringu' czy czegos w tym stylu.
Jak chcesz to moge Ci moje wypociny podeslac ;p
_________________
Tutaj znajdziesz odpowiedzi na wszelkie dręczące Cię pytania!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ Wy¶lij email
Jaracz
Markgraf
Markgraf


Do³±czy³: 29 Cze 2005
Posty: 2221
Sk±d: Olsztyn

PostWys³any: Wto Mar 21, 2006 15:48    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Generalnie, to Pit Fighter = Gladiator...
Zatem Pit King będzie po prostu kolejnym stopniem (tudzież najwyższym) na arenie. To muszą być masakratorzy, żeby przeżyć tak długo na arenie...
_________________
#Przyjaciel czy Wróg => Alex Zir, człowiek, magister alchemik.
#Przekleństwo Wzgórz Hager => Brokk Imrakson, krasnolud
#Sylvania - Ziemia Przeklętych => Gerhard, człowiek
#Lily et Pique - Blaise Cillianmour, szlachcic
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wy¶lij prywatn± wiadomo¶æ Wy¶lij email Odwied¼ stronê autora
Wy¶wietl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.drachenfels.pl Strona Glowna -> Problemy, pytania, poszukiwania Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie mo¿esz pisaæ nowych tematów
Nie mo¿esz odpowiadaæ w tematach
Nie mo¿esz zmieniaæ swoich postów
Nie mo¿esz usuwaæ swoich postów
Nie mo¿esz g³osowaæ w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group